掲載
更新
お気になさらずの正しい使い方は?お気になさらずの敬語・英語表現と例文
水野 文也F.Mizuno
目次
隠す1:お気になさらずの意味は?英語で言うと?
「お気になさらず」の意味は「心配しないでください」となります。「気になる」が「心配だ」という意味ですので、「気にしないでね」という意味を丁寧に表現した言い方です。
ちなみに英語では「Don’t worry.」「No worries.」などの表現が適切でしょう。
2:お気になさらずの場面別使い方
(1)目上の人に使うのが一般的
国語の勉強のようになってしまいますが、正しい使い方を探るために、「お気になさらず」を品詞分解してみましょう。
「お」・・・尊敬を表す接頭語
「気になる」・・・動詞
「なさる」・・・尊敬の補助動詞
「ず」・・・否定を意味する
「お」と「なさる」が被って、二重敬語になっていますね。ですが、慣用句となっている言葉ですので、間違いではなく、使って恥ずかしい言葉ではありません。
以上をふまえると、「お気になさらず」は、目上の人に対し「心配する必要はないですよ」と伝える丁寧な表現、と言っていいでしょう。
(2)気遣いの言葉
基本の意味は「心配しないでください」ですから、気になりそうなこと、気持ちに引っかかりがあるようなことなどを、心配しないように伝えるときに使用します。気遣いする言葉とみていいかもしれませんね。
3:お気になさらずの使い方例文2つ
ここからは、「お気になさらず」について、具体的な例文を以下に示してみましょう。
(1)上司から「体調不要で欠勤する」と連絡が…
上司としては、自分が休んでいる間の仕事のことが気になるでしょう。そんなときには「仕事のことは我々が頑張りますので、お気になさらず、静養されてください」と言って、ゆっくり休んで頂きましょう。
(2)休みの日に自分のスマホが上司に誤発信してしまった
上司からしてみれば、休みの日に突然、部下から電話がかかってきたならば、「何か起きたのか?」とびっくりするもの。しかしこれが誤発信とならば、なんともバツが悪いですよね。
すぐに、上司から折り返しがあった場合、「スマホの誤発信です。ご迷惑かけて申し訳ありません。お気になさらないで下さい」と謝罪の言葉を添えましょう。
4:「ご放念ください」が正しい?お気になさらずの敬語
「放念」の意味は「気にかけないこと、心配しないこと」ですから、「ご放念ください」というのは「お気になさらないで下さい」と同義語です。
丁寧な表現であるのは同じで、ビジネスシーンでよく使われる言葉です。「お気になさらず」の敬語というよりほ、「ご放念ください」は社内の目上の人ではなく、取引先など社外の人に対して、電話やメールなどで使うのが一般的。ふたつの言葉をうまく使い分けるようにしましょう。
5:メールでお気になさらずと言われたら…返信は?
「お気になさらず」と言われた場合、その相手は、自分が気にしているかもしれない……と思って言ったわけですから、その気遣いに対して謝意を述べるのがいいと思います。
もちろん、「心配してなくても大丈夫なことを承知した」「こちらは何とも思っていない」などということも合わせて添えておきましょう。「承知いたしました。お気遣い頂き恐縮です」などと返信をします。
6:まとめ
ビジネスシーンでは、多少、形式張っていると思っていても、形式どおりにやることが無難であり、そして重要です。
「あ、全然大丈夫っす。気にしないでください」のように、仲間内で使っている言葉ではなく、目上の人には「お気になさらないでください」と丁寧に言うようにしましょう。